Seleccionar página

En este contexto, rara vez pensamos en lo que realmente significa la palabra feliz. Si usted es un hablante nativo de inglés, probablemente esté asumiendo que sabe lo que significa ser feliz. Probablemente también esté asumiendo que las personas de todo el mundo comparten una idea similar de lo que significa ser feliz (aunque pueden diferir en lo que los hace felices). Finalmente, probablemente estés pensando que el concepto general de felicidad ha sido similar para los humanos durante eones (aunque, nuevamente, las cosas particulares que podrían haber hecho felices a las personas hace unos miles de años no son las mismas. Que las que las hacen felices. ahora).

Un artículo fascinante de Shigehiro Oishi, Jesse Graham, Selin Kesebir y Iolanda Costa Galinha en la edición de mayo de 2013 del Boletín de Personalidad y Psicología Social explora lo que significa ser feliz a través de culturas / idiomas y a lo largo del tiempo en los Estados Unidos.

Este trabajo demuestra que existen grandes diferencias entre culturas en el significado del término felicidad. También ha habido un cambio en la dirección de la felicidad para los estadounidenses durante los últimos 200 años.

Para explorar el significado del término feliz, los investigadores reunieron el término (o, a veces, términos) para la felicidad que se utilizan en 30 países diferentes. Muchos de estos países representaban diferentes idiomas (francés en Francia, chino en China), pero había varios países en los que había un idioma común (el inglés se habla en Australia y Estados Unidos; el español se habla en Argentina, Ecuador y Estados Unidos). España). Obtuvieron estos términos de informantes que proporcionaron las mejores palabras utilizadas para describir el concepto de felicidad. Los investigadores también dieron su opinión sobre el diccionario autorizado en este país.

Luego, los asistentes de investigación exploraron aspectos del significado de las palabras felicidad en todos los idiomas.

Una observación sorprendente es que en 24 de los 30 países hubo un fuerte elemento de suerte asociado con el significado del término felicidad. En el inglés que se usa en los Estados Unidos, el término se usa poco para significar suerte (“Fue un accidente feliz”), pero en general, la felicidad en los Estados Unidos se refiere a un estado emocional individual. Otros países también tenían un componente del significado de felicidad que se refería al estado emocional positivo.

Otra observación interesante de este análisis es que cuanto más países se encuentran en el ecuador, más surge el aspecto de suerte de la felicidad. Los autores asumen que en climas más fríos, las condiciones ambientales juegan un papel más importante en el éxito y el bienestar que en climas más suaves.

Otros dos análisis examinaron los cambios en el uso del término happy en inglés durante los últimos cientos de años. El análisis ha demostrado que el uso de las palabras feliz y feliz en los discursos sobre el estado de la Unión de los presidentes estadounidenses ha disminuido a lo largo de los años. Además, ha habido un cambio. En el siglo XIX, cuando los presidentes hablaban de felicidad, se referían a la suerte y la prosperidad. Sin embargo, a mediados de la década de 1900, cuando los presidentes hablaban de felicidad, se referían a la emoción positiva de la satisfacción.

Un segundo análisis analizó la frecuencia con la que los libros en los Estados Unidos hablaban de una nación feliz versus una persona feliz. Es decir, si la felicidad es una circunstancia asociada a la suerte y la prosperidad, entonces deberíamos hablar de ella con referencia a grupos como el país. Si la felicidad es un estado emocional interno, entonces deberíamos hablar de ello principalmente con la gente.

Para explorar esta pregunta, los investigadores buscaron los términos nación feliz y persona feliz en libros en inglés publicados en los Estados Unidos en la base de datos digital de Google entre 1800 y 2008.

En 1800, era mucho más probable que la gente hablara de una nación feliz que de una persona feliz. El número de referencias a una nación feliz disminuyó constantemente a lo largo del siglo XIX, y en 1900 era relativamente raro. A partir de 1925, se produjo un ligero aumento en el uso del término persona feliz.

Hay dos aspectos interesantes en estos análisis de datos. Primero, ha habido un cambio en los Estados Unidos de un enfoque en la felicidad como una condición causada en el exterior por la suerte y la prosperidad a un estado emocional interno que está bajo el control de la persona. En segundo lugar, la idea de que la felicidad involucra fuertes elementos de fuerzas externas como la suerte sigue siendo común en todo el mundo, aunque no es común en los Estados Unidos.

Esta pregunta es importante, porque gran parte del mundo científico utiliza el inglés como base para describir los principales estados y procesos psicológicos. Si el inglés es un poco extraño en la forma en que usa cualquiera de estos términos, puede tener una profunda influencia en lo que la ciencia cree que debería estudiar.

Finalmente, incluso si no eres un científico, es importante que te des cuenta de que la felicidad tiene muchos componentes. Si se siente triste, puede tender a concentrarse en lo que le pasa y que lo hace infeliz. Sin embargo, cuando te das cuenta del papel que juegan las situaciones de la vida en la felicidad, te ayuda a ver cómo cambiar tu entorno también puede cambiar tu perspectiva de la vida.

Sigueme en Twitter.

Y en Facebook y Google+.

Echa un vistazo a mis libros Smart Thinking and Leadership Habits