Cuando tenía 10 años, mis padres me llevaron a ver una obra de teatro llamada No puedes llevarlo contigo. Vivíamos en Los Ángeles, y fue durante la década de 1960, después del verano del amor, pero antes de los asesinatos de Manson. Todo el mundo y todo estaba, para citar a Paul Simon, «sintiéndose genial».
La obra no fue nada genial. Era de la década de 1930. Era una comedia y se trataba de una chica pobre y un chico rico que se enamoran y quieren casarse. Su excéntrica familia se encuentra con los tensos padres de él y se produce un caos alocado.
Sobre todo recuerdo el título. Hizo una impresión entonces, y lo ha hecho desde entonces. No puedes llevarlo contigo. Ya sea dinero, fama o éxito. Nada se mezcla con nosotros en esta bobina mortal, excepto posiblemente el amor. Amor que tenemos siempre. O para citar a los Beatles, al final, el amor que tomas es igual al amor que haces.
Esta idea, que no te lo puedes llevar contigo, me ha ayudado muchas veces. Al empacar para dejar una vieja casa por una nueva, al dejar atrás recuerdos infelices, al dejar atrás el equipaje mental, al preocuparse por el dinero: cuánto ahorrar vs. cuanto gastar
No puedes llevártelo contigo, así que ni lo intentes. Solo vive la vida al máximo. Trate de no dejar una huella de carbono demasiado grande. Trate de hacer de su tiempo en la Tierra un maratón, no una carrera de velocidad. Gaste sabiamente todavía, incluso frugalmente, pero por favor no sea una apuesta. El oro tiene derroche. El objetivo debe ser vivir mucho tiempo y gastarlo todo.
¿Por qué nos aferramos a cosas que no deberíamos: sentimientos heridos, malos recuerdos, autodesprecio, dudas? ¿Por qué dejamos de lado las cosas que necesitamos: paciencia, perdón, coraje y esperanza? ¿Qué somos, estúpidos?
No. No somos. Somos buenos, pero a veces nos olvidamos de quiénes somos. La mejor manera de recordar quiénes somos es recordar que nosotros o tú o yo o ellos no podemos llevarlo contigo. Así que no tomes. Dar y vivir.
Fuente: Pexels/Pixabay
La otra línea que me ha ayudado mucho en mi vida es algo que dijo una vez mi profesor de francés de la escuela secundaria. En francés. Si haces la cama, vete a la cama. O, si haces tu cama, puedes dormir en ella. Así lo tradujo ella. Más tarde supe que el significado era en realidad que en la vida hay consecuencias con las que tenemos que vivir, buenas o malas (pero sobre todo malas, según este dicho). Pero debido a su traducción literal y mis oídos optimistas, pensé que el dicho significaba que la recompensa por hacer mi cama todos los días era tener un lugar para dormir todas las noches.
Así que todos los días, hago mi cama. Y estoy agradecido de que todavía tengo un lugar para descansar. Y mi esperanza es que algún día todos tengan una cama y un espacio para colocar su cabeza cansada.
Comentarios recientes